Paying the check

Olá pessoal! Welcome back!

Hoje nós falaremos sobre como lidar com o final do atendimento, a conta.

Formas de pagamento, a questão do crédito ou débito, entre outros detalhes.

image

Uma vez que seu cliente terminou a refeição, ele o chamará, geralmente levantando a mão, e quando você se aproximar podemos ter a seguinte conversa:

Waiter: Is everything ok, sir? (garçom: Está tudo bem, senhor?)

Customer: Yes! Can I have my check, please? (cliente: Sim! Você poderia trazer a conta, por favor?)

Waiter: Sure! Do you need anything else? An expresso? (garçom: Claro! Você precisa de mais alguma coisa? Um café?)

Customer: No. I’m good. Just the check. (cliente: Não. Tudo bem. Só a conta.)

Waiter: Ok, sir. I’ll go get it for you. (garçom: Ok, senhor. Eu trarei para você)

Customer: Thank you. (customer: Obrigado.)

Chegando a mesa do seu cliente, é sempre interessante perguntar como ele está, se ele precisa fazer algum novo pedido ou qualquer tipo de observação.

Quando ele for pedir pela conta, duas palavras poderão ser usadas. "Check" ou "Bill".

Muitos restaurantes oferecem um cafezinho, antes da conta. Nesse exemplo, o cliente recusou o café com a expressão, "I’m good", que em tradução literal significa "Estou bem", mas que nesse caso, ele quer dizer algo como, "Não precisa" ou "Estou satisfeito".

Outras expressões para recusar o café poderiam aparecer como: "No, thanks. I’m Ok" ou "No, thank you. That would be all."

image

Formas de pagamento

Na hora de efetuar o pagamento, temos duas possibilidades: que seu cliente pague com dinheiro ou cartão.

No primeiro caso:

Waiter: Here’s your check, sir. (Aqui está sua conta, senhor.)

Customer: Thanks! (Obrigado!)

Aqui o cliente coloca o dinheiro junto com a conta.

Você deverá levar a conta de volta para lhe trazer o troco:

Waiter: Here’s your change, sir. Have a nice night (Aqui está seu troco, senhor. Tenha uma boa noite.)

Customer: Thank you. (Obrigado.)

No caso do seu cliente pagar com cartão podemos ter:

Waiter: Here’s your check, sir. (Aqui está sua conta, senhor.)

Customer: Thanks! (Obrigado!)

O cliente saca o cartão, e você em posse da máquina de cartões:

Waiter: That would be credit or debit, sir? (Seria crédito ou débito, senhor?)

Customer: Credit, please. (É crédito, por favor.)

Waiter: Can you enter your PIN number and press enter, please? (Você poderia colocar sua senha e apertar "Entra"?)

Waiter: Here’s your card and your *receipt. (Aqui está seu cartão e seu recibo.)

*pronuncia-se [RICÍT]

Extra

"PIN Number" é uma senha composta apenas por números.

PIN é uma sigla para "Personal Identification Number"

Para senha composta por números e letras, utilizamos a palavra "Password".

Isso é tudo, amigos!

Caso tenham mais dúvidas, não deixem de comentar ou entrar em contato conosco!

Abraços e até a próxima.

Guilherme

imageSócio da Weego idiomas – escola de Inglês, que oferece cursos especializados de Línguas estrangeiras para equipes de bares, restaurantes e hotéis; graduado em Tecnologia em Biocombustíveis pela Faculdade de Tecnologia de São Paulo (FATEC). Formado em inglês pelas escolas Fisk e Wizard, fez cursos em NY na escola EC New York, trabalhou 2 anos como garçom, atendendo clientes estrangeiros de diversas nacionalidades em bares e restaurantes.

As aulas de inglês para Restaurantes são oferecidas aos leitores do site Gestão de Restaurante em parceria com a Weego Idiomas. Para contratar a Weego Idiomas vejam os dados abaixo:

Contatos:

www.weegoidiomas.com.br

http://www.facebook.com/Weegoidiomas

contato@weegoidiomas.com.br

11 2626-5519 / 11 9 7516-8857

São Paulo/SP.

banner_cardapio_rest_ss

Leia também...

1 Comment

  1. Parabéns!!
    Ótimo para quem quer melhorar o inglês e se preparar melhor para o mercado de trabalho com turismo internacional.
    Recomendo!

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *